مرتبه علمی: استادیار
مقطع تحصیلی : دکترا
دانشکده :علوم انسانی و تربیت بدنی
گروه :زبانهاي خارجه
علاقه مند به زبانهای خارجه هستم و در دانشگاه گنبد کاووس به تدریس زبان روسی اشتغال دارم
زبانشناسي تطبيقي
ترجمه شناسي
صرف و نحو زبان و موضوعات مرتبط
1. حسینی. امیر، ترکاشوند. خسرو؛ ويژگي هاي ساخت واژي، معنايي و نحوي حروف اضافه مركب در زبان هاي فارسي و روسي، تهران، دانشگاه الزهرا (س) مجله زبان پژوهي، 1390
2. Торкашванд Х. Основные способы передачи значений персидского предлога "барайе" средствами русского языка, журнал «Молодой ученый», 2013 г.
3. Торкашванд Х. Изучение основных способов передачи отношений, выражаемых персидским предлогом "ба" в русском языке,
журнал «Молодой ученый», 2013 г.
4. Торкашванд Х. Временные отношения одновременности, выраженные подчинительными союзами в персидском языке. Молодой учёный №36 (222) сентябрь 2018 г.
5. Эстири М. Торкашванд Х., Семантические компоненты предлога «через» в сочетании с разными локумами и способы его выражения в персидском языке, Филологические науки в МГИМО, № 3, 2021 г.
6. Эстири М. Торкашванд Х. Предлоги "на", "для", "к" и "ради" как корреляты персидского предлога "барайэ", Гуманитарные исследования, No 4 (80), 2021 г.
7. Торкашванд Х. Эстири М. Рассмотрение некоторых особенностей употребления синтаксической связи упраления в иранской аудитории, Журнал МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ, No 2 (93) 2022.
1. ترکاشوند. خسرو، كالايي شدن آموزش: محاسن و معايب آن با توجه به كاركردها و الزامات، سومين همايش ملي چالشهاي اقتصاد کلان ايران، اسفند 1398
2. ترکاشوند. خسرو، رابطه زبان و توسعه اقتصادي از منظر بسترهاي نقش آفريني زبان در اقتصاد، سومين همايش ملي چالشهاي اقتصاد کلان ايران، اسفند 1398
3. Rajabi M., Torkashvand Kh. Hidden Curriculum: A managerial Challenge in Schooling Systems amid COVID 19 Era, The First National Conference on New Approaches of Management in Interdisciplinary Studies, September 23, 2020.
4. ترکاشوند، استیری، نقش زبانهای خارجی در توسعه صنعت گردشگری (با تاکید بر زبان روسی)، اولین همایش ملی راهبرد اقتصاد کارآفرینی در ایران با رویکرد تولید، پشتیبانی و مانع زدایی ها، اسفند 1400، دانشگاه گنبد کاووس
5. استیری، ترکاشوند، نسبیت زبانی در زبان های روسی و فارسی در حوزه واژگان، همایش بین المللی موقعیت زبان روسی در ایران و نگاه به اوراسیا، آبان 1401، دانشگاه گیلان
Особенности обучения предложному и беспредложному управлению в иранской аудитории
عنوان پايان نامه كارشناسي ارشد:
مقایسه تطبیقی روابط نحوی زمانی در ترکیب جملات مرکب تبعی در زبانهای روسی و فارسی
Сопоставительный анализ временных отношений в составе сложноподчиненных предложений в русском и персидском языках
عنوان رساله دكتري:
روشهای بیان و درک عناصر زبانی "با" و "برای" به عنوان تفاوت زبانی در زبان های روسی و فارسی
Способы выражения и восприятия языковых элементов "ба" и "барайе" как межъязыковой интерференции в русском и персидском языках
برنامه 14031 |
8 - 9.30 |
10 -11.30 |
12 - 13 |
13 - 16 |
شنبه |
مقدمه ای بر اصول و روش تدریس |
سخنرانی و مناظره |
نماز و ناهار |
كار پژوهشي |
يكشنبه |
مقدمه ای بر نحو زبان روسی |
مهارت خواندن پایه |
نماز و ناهار |
كار پژوهشي |
دوشنبه |
ترجمه متون حقوقی و تجاری |
مهارتهای گفتاری و شنیداری |
نماز و ناهار |
مهارت خواندن پایه |
سه شنبه |
مهارتهای گفتاری و شنیداری |
مقدمات زبان روسی |
نماز و ناهار |
كار پژوهشي |
چهارشنبه |
کار پژوهشی |
كار پژوهشي |
نماز و ناهار |
كار پژوهشي |
1. مهارتهای گفتاری و شنیداری
2. مقدمات زبان روسي
3. مهارت خواندن پایه
4. مهارت خواندن پبشرفته
5. اصول و روش تحقیق
6. مقدمه ای بر نحو زبان روسی
7. زبانشناسي پایه
8. بيان شفاهي داستان 1
9. خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی
10. اصول و روش ترجمه
11. ترجمه متون علوم انسانی
12. ترجمه متون اسلامی
13. واژه سازی زبان روسی
14. مقدمه ای بر اصول و روش تدریس
15. ترجمه نامه ها و مکاتبات روسی
16. اصطلاحات و ضرب المثلهای روسی
17. ترجمه متون از فارسی به روسی
18. ترجمه شفاهی پیشرفته
19. ترجمه متون علمی و فنی
20. سخنرانی و مباحثه
21. ترجمه متون حقوقی-تجاری